ایران و چین رویدادی فرهنگی را در تاریخ ثبت میکنند
«لانگ یو» پس از دیدار با نوازندگان ارکستر سمفونیک تهران در تالار وحدت، اظهار کرد: ما پیش از ورود به ایران بسیار هیجان زده بودیم. وقتی مدرسه میرفتیم در کتابهای تاریخ درباره ایران چیزهای زیادی یاد گرفتیم. به همین دلیل برای فرهنگ و تاریخ کشور شما احترام زیادی قائلیم. او ادامه داد: رویای ما امروز …
«لانگ یو» پس از دیدار با نوازندگان ارکستر سمفونیک تهران در تالار وحدت، اظهار کرد: ما پیش از ورود به ایران بسیار هیجان زده بودیم. وقتی مدرسه میرفتیم در کتابهای تاریخ درباره ایران چیزهای زیادی یاد گرفتیم. به همین دلیل برای فرهنگ و تاریخ کشور شما احترام زیادی قائلیم.
او ادامه داد: رویای ما امروز به حقیقت پیوست، آن هم زمانی که هواپیمایمان در فرودگاه تهران به زمین نشست. امیدواریم چیزهای زیادی از موسیقی و سنت ایران یاد بگیریم.
رهبر ارکستر فیلارمونیک چین همچنین بیان کرد: من و آقای رهبری از موسیقی بهعنوان زبان مشترک استفاده کردهایم، زیرا این هنر یک زبان بینالمللی دارد که باعث میشود روابط ما بهتر شود و از هم یاد بگیریم، حتی اعضای ارکستر ما احترام بسیار زیادی برای استاد علی رهبری قائل هستند.
لانگ یو در پاسخ به پرسش خبرنگار ایسنا مبنی بر اینکه چرا در سالهای گذشته، ایران از تور جاده ابریشم حذف میشد، اما امسال این ارکستر به ایران آمده است، گفت: ما به ایران علاقهمند هستیم و خیلی آرزو داشتیم که این کشور را ببینیم. من نیز مدتها چنین رویایی را در سر داشتهام. حتی سابقه همکاری با یک ارکستر چینی را دارم که اعضای آن مسلمان بودند.
وی افزود: وقتی من در آلمان تحصیل میکردم شهرت استاد رهبری را شنیدم. او خیلی مشهور است و دوست داشتم که کنار ایشان کار کنم. خوشحالم امروز این اتفاق رخ داده است و دوست دارم این دوستی ادامه پیدا کند. موسیقیدانان ایرانی خیلی خوباند و این تازه شروع کار ماست. امیدواریم ارکستر ایران هم به کشور ما بیاید.
این هنرمند در ارزیابیاش از نوازندگان ارکستر سمفونیک تهران بیان کرد: قطعا نوازندگانی که در این سطح قرار میگیرند، حرفهای هستند. چین و ایران در این اجراها قطعات سختی را با هم اجرا میکنند. همه آنها نوازندگان فوقالعادهای هستند و ترکیبشان هم خوب از آب درآمده است. آقای رهبری تلاش کرده و چنین تیمی درست شده که فکر میکنم فوقالعاده شده است. ارکستر شما در تمپوی بالایی کار میکند و این، جایی برای حرف باقی نمیگذارد.
این هنرمند چینی در پاسخ به پرسش خبرنگاری که چرا با وجود شرقی بودن دو کشور ایران و چین، رپرتوار کنسرت بر مبنای موسیقی کلاسیک غربی انتخاب شده است؟ گفت: ما قطعات شرقی را هم در این کنسرت اجرا میکنیم. قطعه «پروانههای عاشق» یکی از قطعات چینی است که در این کنسرت اجرا میشود. همچنین قطعه «شهرزاد» جزو رپرتوار ماست که فکر نمیکنم قطعهای از این شرقیتر وجود داشته باشد.
وی ادامه داد: نوازندگانی که شما از ارکستر چین میبینید، نسل جوان کشور ما هستند و این نشان میدهد که نسل جوان چقدر به فرهنگ علاقه دارد. روابط اقتصادی ما با ایران خوب است و از این بعد باید روابط فرهنگیمان هم بهتر شود.
لانگ یو همچنین اظهار کرد: وقتی نام چین به میان میآید، همه یاد تجارت میافتند. در حالی که کشور ما پر از هنر، فرهنگ و معنویت است. کشور شما هم همینگونه است. اینجا زندگی جریان دارد و مردم با هم خوب هستند. حالا فردا که موسیقی را برای مردم شما اجرا کنم بیشتر خوشحالم خواهم شد.
به گزارش ایسنا، در نشستی که 21 مردادماه در تالار وحدت برگزار شد، مدیر هنری ارکستر سمفونیک تهران نیز اظهار کرد: امروز روز خیلی خوبی است. برای اولینبار در طول تاریخ، این دو کشور با هم کنسرت میدهند و روی صحنه میروند.
علی رهبری ادامه داد: برگزاری این کنسرت به آنجا برمیگردد که یک روز من در همین تالار نشسته بودم و یک نفر به من گفت که کسی میخواهد با شما صحبت کند و شما را میشناسد. آن مرد آمد و به من گفت ما برنامهای به نام «جاده ابریشم» داریم و از شما میخواهیم که ارکستر فیلارمونیک چین را رهبری کنید. من هم قبول کردم. آنها تمام مدت با ما در تماس بودند و با تمام مشکلات موجود این تور برگزار شد.
او درباره قطعاتی که قرار است 22 و 23 مردادماه در تالار وحدت اجرا شود، توضیح داد: ارکستر چین در شب نخست، قطعات رقصهای شاهزاده ایگور، پروانههای عاشق و کنسرتو ویلن را اجرا خواهد کرد. همینطور سمفونی 5 چایکوفسکی به رهبری من اجرا میشود. در شب دوم نیز ارکستر ایران قطعه شهرزاد را اجرا میکند و ارکستر چین سمفونی 9 دوژاک را اجرا خواهد کرد.
به گزارش ایسنا، ارکستر فیلارمونیک چین که 20 مردادماه از شهر «دوشنبه» در تاجیکستان به ایران وارد شد، پس از دو اجرا در تهران، کشور ما را به مقصد آتن در یونان ترک خواهد کرد.